(Message in a Bottle, Police).
Por Mark Knopfler, 1980, Aprietos Terribles, del álbum Dinero Para Nada, 1988 (Money for Nothing).
Traducido de Inglés a Español por René Sandino Monterrey el 19 de Marzo de 2001.
Un Romeo golpeado de amor
canta una serenata callejera
calmando a todos con una canción
de amor que él hizo;
encuentra un farol conveniente
y sale de la sombra,
dice algo como,
tú y yo tierna ¿qué te parece?
Julieta dice, hey es Romeo,
estuviste cerca de darme un infarto.
El está debajo de la ventana,
ella cantando hey mi novio está de regreso;
Tú no deberías venir por aquí
así a la gente cantando;
como sea,
¿qué vas a hacer sobre esto?
Julieta los dados estaban cargados
desde el principio
y yo aposté y tú explotaste
en mi corazón
y se me olvida se me olvida
la canción de la película.
¿Cuándo te darás cuenta
que lo único erróneo fue el tiempo, Julieta?
Salidos de calles diferentes
ambas eran calles de vergüenza
ambas sucias ambas mezquinas sí
y el sueño era solo lo mismo
y yo soñé tu sueño para ti
y ahora tu sueño es real.
¿Cómo puedes verme
como si yo fuera solo otro de tus negocios?
Cuando tú puedes caer por cadenas de plata
tú puedes caer por cadenas de oro,
tú puedes caer
por desconocidos bonitos y sus promesas,
tú me prometiste todo,
tú me prometiste grueso y delgado
ahora tú solo dices,
¡oh! Romeo si tú sabes que yo tuve una escena con él.
Julieta, cuando hacíamos el amor
tu solías llorar,
tú decías te amo como las estrellas en lo alto,
te amaré hasta mi muerte;
hay un lugar para nosotros,
tú sabes la canción de la película.
¿Cuándo te darás cuenta
que lo único erróneo fue el tiempo, Julieta?
No puedo hablar como hablan ellos
en televisión
y no puedo hacer una canción
de amor a como debe ser;
no puedo hacerlo todo pero haría
cualquier cosa por ti.
No puedo hacer nada excepto
estar enamorado de ti.
Y todo lo que hago es extrañarte
y la forma que solíamos ser;
todo lo que hago es mantener la pulsación
y mala compañía;
todo lo que hago es besarte a través
de las rayas de una poesía;
Juli, haría las estrellas contigo
en cualquier momento.
Julieta, cuando hacíamos el amor
tú solías llorar,
tú decías te amo como las estrellas en lo alto,
te amaré hasta mi muerte;
y hay un lugar para nosotros,
tú sabes la canción de la película.
¿Cuándo te darás cuenta
que lo único erróneo fue el tiempo, Julieta?
Un Romeo golpeado de amor
canta una serenata callejera
calmando a todos con una canción
de amor que él hizo;
encuentra un farol conveniente
y sale de la sombra,
dice algo como,
tú y yo tierna, ¿qué te parece?
René Sandino Monterrey
Toronto, Canadá
Abril de 2001