(School, Supertramp).
Por Richard Davies & Roger Hodgson, 1974, Supervagabundo, del álbum Crimen del Siglo (Crime of the Century).
Traducido de Inglés a Español por René Sandino Monterrey el 11 de Marzo de 2001.
Soñador, tú sabes que eres un soñador.
Bien, puedes poner tus manos en tu cabeza, ¡oh no!
Dije soñador, no eres más que un soñador.
Bien, puedes poner tus manos en tu cabeza, ¡oh no!
Dije, "Lejano, - ¡qué día, año, vida es ésta!"
Tú sabes, - bien sabes que esto venía hacia ti;
Ahora no hay mucho que yo pueda hacer.
Soñador, tú estúpido pequeño soñador;
Ahora sí pones tu cabeza en tus manos, ¡oh no!
Dije, "Lejano, - ¡qué día, año, risa es ésta!"
Tú sabes, - bien sabes que esto venía hacia ti;
Ahora no hay mucho que yo pueda hacer.
Bien, averígualo algún día.
"Si pudiera ver algo."
Tú puedes ver cualquier cosa que desees, joven.
"Si pudiera ser alquien."
Tú puedes ser quienquiera, celebra joven.
"Si pudiera hacer algo."
Bien, tú puedes hacer algo.
"Si pudiera hacer cualquier cosa."
Bien, ¿puedes hacer algo fuera de este mundo?
Sueña un Domingo.
Toma una vida, toma una vacación,
toma una mentira, toma un soñador,
sueña sueña sueña sueña sueña hacia adelante.
Soñador, tú sabes que eres un soñador.
Bien, puedes poner tus manos en tu cabeza, ¡oh no!
Dije soñador, no eres más que un soñador.
Bien, puedes poner tus manos en tu cabeza, ¡oh no!
¡OH NO!
René Sandino Monterrey
Toronto, Canadá
Abril de 2001